軋(yà)軋:形聲詞,搖動船槳時發出的聲音。蘭桡(ráo):對船槳的美稱。白蘋(pín):一種淺水中發展的草本動物,亦稱“田字草”、“四葉菜”。
做家協會會員祥:婆娑起舞的蓮葉廣漠得毗連著天上的星津銀河。突然響起一陣劃槳的軋軋聲。那是趕來旅逛撫玩的人打破了這舉照記旬兒的恬靜。于是滿湖上下起了荷花的清噴鼻。很讓人想到上古伏羲氏之女宓妃(洛神) “淩波微步唐代溫庭筠,羅襪生塵”所帶來的那股郁郁的馨噴鼻。詩人所展現的美好盛境,若何不讓我們頻頻吟誦,再感觸傳染一回悠遠的意境呢?這種不露蹤迹地使用典故,增添了一種神韻一種奇異蓮花 溫庭筠。(《詠蓮詩詞精華》)?
”“溫八吟”之稱。然恃才不羁,又好譏刺顯貴,多犯隱諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑詩做溫庭筠,一生不得志。官終!
創做的一首七言絕句。此詩前二句從動態方面描寫塘景,牡丹畫後二句則從靜態表示塘景,通過動靜連系的體例凸起了塘景的晚間特點。全詩詠蓮而不言蓮,景物之間跟尾慎密,使用典故而有不露蹤迹之妙。
此詩前二句描寫塘景,總體上以塘水的“搖滟”和“蘭桡軋軋”的動態結果來表示塘景。具體來看,第一句用“接”字把“搖滟”取“星津”這水天兩處的景色呈現正在讀者前,“星津”一詞還凸起了時間之“晚”;第二句則用“入”字把“蘭桡入白蘋”的動態美寫得活矯捷現。後二句並不間接描櫃棄拔寫,而是以犁犁擬人化“洛神”之“襪”將蓮葉、花等鑽循加以籠統的描述,以“蓮蕊”所持有市習的靜態特征來表示塘景,以晚間的獨一標記性特征“有噴鼻”再次凸起了時間之杠蒸駝“晚”。
溫庭筠(約812年—約866年),本名岐,字飛卿花築民宿加盟,太原祁縣(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思火速,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有?
就內容來看,此詩寫的是一眼望不到頭的荷塘景色,應是某年詩人正在夜晚進入“綠塘”時有感而做,具體創做時間不詳。